Translation of "voglio scusarmi" in English


How to use "voglio scusarmi" in sentences:

Voglio scusarmi per il mio comportamento in aula l'altro giorno.
I want to apologise for my behaviour in the courtroom the other day.
Voglio scusarmi per il mio comportamento con la morte
I want to apologize for my behaviour with death.
Voglio scusarmi per alcune cose che ti ho detto.
I want to apologize for some of the things I said.
Prima di tutto, voglio scusarmi per il mio comportamento di ieri.
First, I'd like to apologize for my behavior yesterday.
So di essere stato un trasnik di idiota e voglio scusarmi.
I know I've been a trasnik and I want to apologize.
Io voglio scusarmi per le diversita' che abbiamo.
I wish to apologize for the differences we had.
Ascolti, voglio scusarmi per essermi infuriata cosi' la notte in cui Martinez e' morto e per averla licenziata.
Look, I want to apologize for getting so upset the night Martinez died and for firing you.
Voglio scusarmi con te per averti chiamata... "donna diabolica".
I want to apologise to you for that whole "devil woman" thing.
Voglio scusarmi per il comportamento del Colonnello Tigh, e' stato gratuito.
I want to apologize for Colonel Tigh's behavior. It was uncalled for.
Si', ma io... voglio scusarmi con lui.
Yeah, but I just.... I want to apologize to him.
E voglio scusarmi per l'altro giorno, Signora Botwin.
And I wanted to apologize for the other day, Ms. Botwin.
Voglio scusarmi con voi per il mio comportamento.
I want to apologize to you for my behavior of late.
Voglio scusarmi per il ragazzo, perche' sta lavorando duramente aiutandomi a mandare avanti un'attivita'.
I want to apologize for the boy because he's been working hard at helping me get a business going.
Voglio scusarmi per questo rude trattamento.
I want to apologize for this harsh treatment.
Vostro onore, Voglio scusarmi Per aver fatto perdere tempo a questa corte.
Your Honor, I want to apologize for wasting the court's time.
Voglio scusarmi per come mi sono comportata.
I want to apologize for how I've acted.
Ma io e Lucas abbiamo scritto un altro capitolo ormai, ed è un capitolo per cui non voglio scusarmi.
But Lucas and I have written our own chapter now, and that's a chapter i won't apologize for.
Voglio scusarmi per come ti ho trattato ma dovevo essere certo.
I want to apologize for being so cruel to you but i had to be certain.
Ok, prima di tutto, voglio scusarmi per non averti detto di Chelsea e del fidanzamento.
Okay, first of all, I want to apologize for not telling you about Chelsea and the engagement.
Voglio scusarmi con lei direttamente, agente Barker.
I want to apologize to you directly, Agent Barker.
Voglio scusarmi per come ti ho trattato l'ultima volta che ci siamo visti, a Washington.
I want to apologize for when I saw you last time in Washington, how I treated you.
Lo ero, e voglio scusarmi per averti fatto pressioni.
I was, and I want to apologize for pressing you.
Ehi, voglio scusarmi per come mi sono comportato ultimamente.
Hey, I want to apologize for my behavior lately.
Qualunque cosa abbia fatto, voglio scusarmi.
Whatever I did, I want to apologize.
Voglio scusarmi per come mi sono comportato.
I want to apologize for my behavior.
Ho detto delle cose, lo so, e... voglio scusarmi.
I said some things, I know. And I'm apologizing.
E voglio scusarmi, perché non è da me.
Hey, and I want to apologize for this because that's not me, okay?
Voglio scusarmi per il mio comportamento.
I want to apologize for my behavior. I feel awful.
Capitano... voglio scusarmi per averle mentito.
Captain... I want to apologize for lying.
Per prima cosa voglio scusarmi per l'altra sera.
First of all, I want to apologize about the other night.
Cercavo di capire cosa dire... perché sono io che voglio scusarmi... con te.
I've been trying to figure out what to say, because I do want to apologize... to you.
Voglio scusarmi, se sono sembrato... aggressivo.
I wanted to apologize if I came across as aggressive.
Ascolta, voglio scusarmi per averti mandata nell'ufficio del Preside.
Listen, I want to apologize for sending you to the principal's office.
Agente Dunham, voglio scusarmi per essere stata brusca prima.
Agent Dunham, I apologize if I was rude earlier.
Voglio scusarmi per la confusione che la telefonata della settimana scorsa puo' aver causato.
I want to apologize for any confusion that last week's call-in may have caused.
Voglio scusarmi per averti fatto sbagliare strategia con la tua ragazza.
I want to apologize for sending you down a bad road with your girlfriend.
Ho fatto un vero casino e voglio scusarmi, cosi' possiamo andare avanti entrambi.
I really fucked up, and I want to apologize, so we can both move on.
Lo so che sono stata sprezzante prima, e voglio scusarmi.
I know I was dismissive before, and I want to apologize.
Vedremo chi vince" Voglio scusarmi, non dovrei dire che di
I really didn't mean that anything was on.
Credo che abbiamo un legame da onorare, voglio... dirti addio, voglio scusarmi... per il dolore che posso averti provocato e voglio liberarti dalla maledizione alla quale sei costretto.
I think we have a connection that needs to be honored. I-I want to say good-bye. I want to apologize...
Voglio scusarmi per il comportamento di Samuel.
I want to apologize for Samuel's behavior.
Voglio scusarmi... per essere stato un imbecille fuori quel bar, sei anni fa... e fuori al Jetty, la scorsa settimana... quando ho preso la decisione peggiore della mia vita.
I want to apologize for being such a moron outside that bar six years ago and outside the Jetty last week where I made the worst decision of my life.
Voglio scusarmi per tutte le cose che ho detto.
I do want to apologize for the things that I said.
No, no, anche io voglio scusarmi.
No, no, I, too, want to apologize.
Non voglio scusarmi, sono qui per litigare con te.
Well, I'm not here to apologize.
Di nuovo, voglio scusarmi per averti dato un pugno in testa.
Once again, I'd like to apologize for punching you in the head.
Perciò voglio scusarmi in anticipo, perché sto per farvi diventare di cattivo umore.
So I want to apologize in advance, because I'm going to put you all in a really bad mood.
4.2654130458832s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?